這次周四的課由於かける這幾天在吃喝玩樂,所以拖稿拖的有點大

現在對當天的記憶已經有點模糊了,請各位看官還請多多包涵囉~

 

一上課首先就是考上週提到的數字聽力考試

雖然說這部份已經稍有準備,但是電腦念出題目的數字,有時後還是會沒辦法反應過來

連連看的部份由於有對稱性,所以答案蠻容易寫(猜?)出來的

りんさん在考試前先將考題中的名詞提供給我們,以免增加聽力上的困擾

例(れい):
文  化  外  国  語  専  門  学  校
ぶん か  がい こく ご  せん まん がっ こう

1、パクさん の 家(うち)

2、 東  京  駅
  とう きょう えき

3、田 中 さん の 家
  た なか     うち

4、ディズ二ーランド(迪士尼樂園)

5、 成  田  空  港
   なり た  くう こう
空港於此處發音為(酷口),如果在只有空港二字的情況下則發音為(ㄎㄨˊ扣)

不過本番の電話番号(ほんばんのでんわばんごう)聽力測驗部份,電腦發音實在是有點小快

對かける來說有幾題寫起來挺心虛的,要不是りんさん重複放了幾次,不然應該囧很大 = =

 

數字聽力試驗完了之後,りんさん拿出準備的教具繼續考大家ひらがな及カタカナ的聽力

平假名的部份是講數字讓大家聽寫在護貝卡上(可擦拭重複利用)

片假名的部份則是考之前的補充教材及一些新單字

這邊特別提到兩個新單字

  シナモン:肉桂
チューリップ:鬱金香

這部份邪惡的かける勇奪第一當場爽快的把獎品:100%ブドウジュース消滅了,大滿足!

 

接下來りんさん播放了だんご大家族以及一個白痴日本節目-
 笑ってはいけない(不可以笑)』,並教了我們一些常用的關西用語
 わら

コレ 山 やな:此處的コレ等同於これ,字面上的意思是『像山一樣』,意思是這一關很難過!
   やま

ビクター:勝利者,英文為Victor

アホ:笨蛋的關西用語
バカ:笨蛋的關東用語

もうええで:已經夠了,原意應為もういいで,於關西腔中則為もうええで

わかってるところからいい:わかってる所からいい?這句的意思是可以從我知道的地方開始嗎?

火 曜 日 は 習う てない:火曜日(週二)沒有學過 
か ようび  ならう

会  計  係  員:此處的係指擔任某項工作的人
かい けい かかりいん

接著也回答了火曜日じゅうさん所提問公司各個職位的日文

とり しまり やく だい ひょう
 取  締  役  代  表 = 等同台灣的董事長

とり しまり やく
 取  締  役 = 等同台灣的董事

ほん ぶ ちょう
 本 部 長 = 等同台灣的協理

 ぶ ちょう
 部 長 = 等同台灣的處長

けい り
 経 理 = りんさん說在日本式沒有經理這個職位的,不過日商在台灣的公司還是有設經理職

ふくり
 副理 = 這打不出來漢字,也不確定是否有這個職位,有請各位同學補完了

 か ちょう
 課 長 島耕作系列中講到,如果升職到課長,身份就由勞方轉為資方了,所以應該算是不小的職位了吧

以上就是常見到的日本職位啦~

 

接下來我們邁入了第二課-ほんの気持ちです

照例的把単語(たんご)唸了一次之後,轉眼間就進入了ぶんけい(文型)的部份

本課的重點是 これ/それ/あれ的使用方式

これ使用於離說話方較近的情形

それ使用於離聽話方較近的情形

あれ則用於離雙方都有段距離的情形

用法為

これ/それ/あれN です。************************************************

A: 
はい、 それは 本 です。
はい、 そうです。
はい、 本 です。

Q: これは えんぴつ ですか。
A:
いいえ、 それは えんぴつ じゃありなせん。
いいえ、 そうじゃありません。
いいえ、 違(ちが) います。

************************************************

Q: これは きゅう ですか。 なな ですか。
A: [それは] きゅう です。

L1: IMC  社員(しゃ いん)です。
此處的の具有限定後方名詞範圍的用,即哪裡的社員之意
L2: これは 日本語(にほんご)の 本 です。 の可理解為關於or屬於
    これは キョンさん の 本 です。

Q: それ は だれ の 本 です。 = その 本 は 誰 の ですか。  
這是誰的書,第二句使用了本課的文法將"本"由後方提至前面作為主詞,因此後方的"本"會消滅

L1A: これ は わたし の 本 です。
L2A: これ は わたし の です。 因為已經知道主詞是書了,故可以省略

Q: その 本 は まるこちゃん の ですか。
A: いいえ、 この本  まるこ ちゃん  じゃ ありません。 同上所說,由於主詞前提,故後方不重複主詞
  この 本  わたし  です。同上所說,由於主詞前提,故後方不重複主詞

Q: うしおちゃん  IMC  社員 ですか。
A: いいえ、 [わたしは] IMC  社員 じゃ ありません。
注意此處的主詞:社員不可省略,屬於物(もの)的情況下可省略,屬於人(ひと)的情況下不可省略

接下來是一些補充單字,下次可能會連同第二課的単語一起考試喔!(かける可能有一點恍神了,沒注意到這邊會不會考,大家自己斟酌吧)

くつ(靴):鞋子
ブーツ:靴子,英文是 Boot
まど(窓):窗戶
カーテン:窗簾,英文是 curtain
ロッカー:可上鎖的置物箱,英文是 Locker
ごみ箱(ごみぱこ):垃圾桶,ごみ是垃圾的意思
消しゴム(けしゴム):橡皮擦
めがね:眼鏡,印象中也有看過メガネ這種寫法
万年筆(まんねんひつ):鋼筆,因為寫完可以補充所以叫做萬年筆
自動車(じどうしゃ)與車(くるま)同意


終於打完了,沒有汐さん(うしおさん)的幫忙不知道要打到何年何月才能打完

由於每一堂課上的內容還挺不少的,所以大家回家可是要自己多花些時間讀書才行喔......

りんさん說她希望我們三月底去日本自助旅行的時候,大家都能夠用日文點菜之類的,大家一同努力吧!

arrow
arrow
    全站熱搜

    多元化脂肪肝 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()